He is ever merciful, and lends; and his descendants are blessed.
Read Chapter 37
Augustine of Hippo
5. "He is always merciful, and lendeth" (ver. 26). "Foeneratur" is used in Latin indeed, both for him who lendeth, and for him who borroweth. But in this passage the meaning is more plain, if we express it by "foenerat." What matters it to us, what the grammarians please to rule? It were better for us to be guilty of a barbarism, so that ye understand, than that in our propriety of speech ye be left unprovided. Therefore, that "righteous man is all day merciful, and (foenerat) lendeth." Let not the lenders of money on usury, however, rejoice. For we find it is a particular kind of lender that is spoken of, as it was a particular kind of bread; that we may, in all passages, "remove the roof," and find our way to Christ. I would not have you be lenders of money on usury; and I would not have you be such for this reason, because God would not have you. ...Whence does it appear that God would not have it so? It is said in another place, "He that putteth not out his money to usury." And how...