Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but rebelled against him at the sea, even at the Red sea.
Read Chapter 106
Augustine of Hippo
AD 430
6. But let us hear what they next confess: "we have sinned with our fathers: we have done amiss, and dealt wickedly" (ver. 6). What meaneth "with our fathers"? ..."Our fathers," he saith, "regarded not Thy wonders in Egypt" (ver. 7); and many other things also, he doth relate of their sins. Or is, "we have sinned with our fathers," to be understood as meaning, we have sinned like our fathers, that is, by imitating their sins? If it be so, it should be supported by some example of this mode of expression: which did not occur to me when I sought on this occasion an instance of any one saying that he had sinned, or done anything, with another, whom he had imitated by a similar act after a long interval of time. What meaneth then, "Our fathers understood not Thy wonders;" save this, they did not know what Thou didst wish to convince them of by these miracles? What indeed, save life eternal, and a good, not temporal, but immutable, which is waited for only through endurance? For this reason...
Going up. Or proceeding. The banks of the sea were more elevated than the country from which the Israelites came, (Calmet) and the land of Chanaan was still higher. See Psalm cvi. 23., and Genesis xii. 9. (Haydock)
Sea even. Is not in the Septuagint. (Calmet)