And they walked in the midst of the flame, praising God and blessing the Lord.
Read Chapter 3
George Leo Haydock
And "What follows I have not found in the Hebrew volumes. "(St. Jerome) (Haydock)
Here St. Jerome takes notice, that from this verse to ver. 91 was not in the Hebrew in his time. But as it was in all the Greek Bibles, (which were originally translated from the Hebrew) it is more than probable that it had been formerly in the Hebrew; or rather in the Chaldaic, in which the Book of Daniel was written. But this is certain: that it is and has been of old, received by the Church, and read as canonical Scripture in her liturgy and divine offices. (Challoner)
See the preface. (Worthington)
praising God, and blessing the Lord: There is a similarity here that can be observed between the old and the new. When the blessed apostle Peter and John were condemned to a similar fate by the Pharisees, they left rejoicing since they had been considered worthy to be punished for the name of Jesus. Acts 5:41 The blessed Paul with Silas, also being inflicted with the tortures of the magistrates of Philippi, remained in jail, bound in shackles. However, at midnight “they prayed and sang to the Lord.” Acts 16:25
[When figures are given in parentheses they indicate the versification in the KJV.] After the princes have been punished, the king is rebuked, in order that he may glorify God while still alive. But he questions his nobles, by whose accusation and plot he had cast the three youths into the fiery furnace, so that when they reply that they had cast three youths into the furnace, he might announce and show forth to them (what had happened)