I will extol you, my God, O king; and I will bless your name forever and ever.
All Commentaries on Psalms 145:1 Go To Psalms 145
George Leo Haydock
AD 1849
Praise. The remaining seven psalms relate to the praises of God, to intimate that this occupation ought to be our glory, both in time and in eternity, as all were created for that purpose. (Ven. Bede)
This is the seventh of the alphabetical psalms, the four last of which are only recognized by St. Jerome as perfect. See Psalm xxiv., xxxiii., xxxvi., cx., cxi., and cxviii. Yet here the ver 14., which should commence with N, is wanting in Hebrew, though it was probably there at first, as it is in the Greek and Latin, (Worthington) as well as in the Syriac and Arabic. (Calmet)
Hence it appears, that our versions ought not always to be corrected by the Hebrew, which might be rendered more perfect by a collation with them. (Worthington)
The Jews assert, that whoever reads this psalm thrice-a-day, may be sure of obtaining heaven, provided, says Kimchi, that his heart accompany his words. The new baptized used to recite it in thanksgiving, for having received the body and blood of Christ. (St. Chrysostom)
Ferrand supposes that this psalm was composed after the captivity. But there seems to be no ground for this supposition, and the author had probably no particular event in view. (Calmet)
My king. On whom I entirely depend. (Berthier)
And ever. St. Jerome, "and after "(Haydock) both in time and in eternity. Christ is styled king, to whom the nations were promised; (Psalm ii.) and David gives the highest honour to the blessed Trinity. (Worthington)
David still praises God by the mouths of the faithful, as also in heaven.