And he would not for awhile: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
Read Chapter 18
Cornelius a Lapide
AD 1637
And he would not for a while. Partly from his own wickedness and partly because he hoped for a great bribe from the opponent.
But afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard Prayer of Manasseh , i.e, Although I am unjust and without scruple or shame yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her of her adversary, and give her back her right, lest continually (in novissimo) coming she weary me out (sugillet me). The Syriac has "omni tempore;" the Arabic "semper." Sugillo is properly to bruise the face and make it livid by blows. The Greek is Ïποπιάζω. The metaphorical meaning Isaiah , firstly, to deafen the head and ears with noise, and many so understand it. The Syriac has, "Lest she continually trouble me." The Arabic, "Lest she be always coming to trouble me." S. Augustine (, Ephesians 121to Proba): "She moved the unjust judge by her persistence to listen to her. Not that he was influenced by justice or mercy, but he was overcome by we...
And he would not for a long time. The Almighty does not always hear us as soon as we could wish, nor in the manner that seems best to us; but if we are not always heard according to our desires, we always are as far as is conducive to our salvation. He sometimes delays, in order to exercise our patience, and increase our ardour: sometimes he grants, in his anger, what, in him mercy, he would refuse. Let us then pray always, desire always, love always. Desire always, and you pray always. This is the continual voice of prayer, which the Almighty demands of you. You are silent, when you cease to love. The cooling of charity, is the silence of the heart. (St. Augustine, in Psalm xxxvii.) (Witham)