Then Agrippa said unto Paul, Almost you persuade me to be a Christian.
All Commentaries on Acts 26:28 Go To Acts 26
John Chrysostom
AD 407
Paul did not understand what the phrase ἐ ν ὀλίγῳ meant: he thought it meant ἐ ξ ὀλιγου (i.e. with little cost or trouble), wherefore also he answers (as) to this: so unlearned was he. And he said not, I do not wish (that), but, I pray that not only thou, but also all that hear. Mark how free from flattery his speech is.— I pray that this day they may be all such as I am, except these bonds.