Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
All Commentaries on 1 Corinthians 14:19 Go To 1 Corinthians 14
Cornelius a Lapide
AD 1637
Ye in the church I had rather speak, &c. A very few words spoken so as to be understood are better than a multitude of foreign words not understood by the hearer.
Notice (1.) that understanding is to be taken here passively, and denotes the meaning by which I and my speech are understood; hence he adds, "that I might teach others also." For there is a contrast between the meaning, and the foreign tongue understood by no one. See note to ver14. But (2.) Anselm takes it of the active understanding, that by which I myself understand what I say, and so can better explain it to others. (3.) Chrysostom says that it means with judgment—that he would rather speak and teach with tact and judgment, so that the hearers, no matter how rude and uncultured they might be, might take in and retain what he said. But the first sense is the best, and most to the point.