Else when you shall bless with the spirit, how shall he that occupies the place of the unlearned say Amen at your giving of thanks, seeing he understands not what you said?
All Commentaries on 1 Corinthians 14:16 Go To 1 Corinthians 14
Cornelius a Lapide
AD 1637
Else when thou shalt bless with the spirit, &c. To bless here is to praise God with heart and mouth. S. Thomas understands it of the public blessing of the people; so also do Primasius, Haymo, and Salmeron, the latter of whom strives by many arguments to prove that the Apostle is speaking here of the sacrifice of the Mass, in which the priest blesses God rather than the people; for the two Greek words for "blessing" and "giving thanks," used indifferently by the Evangelists and S. Paul in their accounts of the institution of the Eucharist, are used here, and seem to point to the Mass. It hence derives its names of the "Blessing" and the "Eucharist," or giving of thanks. Add to this that in all the liturgies of the Mass, including those of S. James , S. Clement, S. Basil, and S. Chrysostom, after the consecration of the bread and wine, the people are wont to answer "Amen!" The Apostle, then, seems to mean here that public blessings, prayers, and Masses should not be celebrated in the church in an utterly unknown tongue, but that among the Greeks Greek should be used, among the Hebrews Hebrew, and among the Latins Latin; for these languages are for the most part understood by all who are of each race respectively. If it is impossible to use one language which is understood by all the different peoples who hear the same Mass, then one which is the best known should be selected, such as Latin among us, so that many "in the room of the unlearned" may answer "Amen!" as the Apostle requires.
But that the Apostle is not speaking of the solemn blessing in the Mass, but of any other uttered by some private member, under the direction of the Holy Spirit, in hymn or psalm or prayer, appears (1.) from the Greek particle for else, which, in its meaning of because, gives the cause of the preceding verse. The singular, used in "thy giving of thanks," points also to the private and personal devotion of each of the faithful. (2.) It appears from the drift of the whole chapter, and especially from the conclusion, stated in ver26 , "Let all things be done to edifying." (3.) It appears again from ver31 , where he says: "Ye may all prophesy one by one;" and from ver29 "Let the prophets speak two or three, and let the other judge;" but it was of any one"s fresh and private blessing, or prophecy that they were to judge; for the common prayer and liturgy of the whole Church, having been approved of by the whole Church, ought not to be subjected to examination for judgment. All this will better appear from the next paragraph.
The unlearned. Gagneius, following Severian, says the unlearned is the catechumen. Primasius says he is a neophyte. Chrysostom, Ephrem, Theophylact, S. Thomas, and others give the best meaning, viz, one untaught, unlettered, and with no knowledge of tongues.
S. Thomas, Primasius, and Haymo take the "unlearned" here to be the minister who at Divine service says "Amen!" for the people at the end of the Collects. These Fathers say that S. Paul means that at all events the minister at the Mass and other sacred rites should be able to understand the priest, or him who offers up prayer in public, in any other language than the vernacular, and should be able to respond, "Amen!" This is good and fitting teaching, but not necessarily the one uppermost in the mind of the Apostle.
But the "unlearned" here denotes, not some minister of the sacred rites, but any one of the laity. The Greek gives us, "he who sits among the unlearned" that Isaiah , is himself unlearned. Prophets and teachers used to sit in one place, the lay people in another. This is the explanation given by Chrysostom and Theophylact. Justin (Apol2) says that the whole of the laity, and consequently any individual of it, was wont to answer "Amen!" Hence S. Jerome, towards the end of his commentary on the Epistle to the Galatians , says that the people used to answer "Amen!" with a noise like thunder. A minister now says it for the people, so as to prevent a confused murmuring.
The Apostle is speaking here, we must notice once more, of the extempore prayer of the individual, uttered for the purpose of edifying, and which might possibly contain some doctrinal error, as is hinted in ver29. He directs that in such prayers the vulgar be used, so that the people may not answer "Amen!" to a prayer in an unknown tongue which is meaningless, absurd, or heretical. He is not speaking of prayers approved by the Church, which for that very reason are free from error, to which a single minister makes reply, and to which the people can add private prayers of their own. Moreover, the Council of Trent orders that sometimes, instead of the sermon, these prayers be explained to the people.
Again, it is lawful to pray in a language not understood by the person who prays, if you are certain that the prayers are good ones, as, e.g, when nuns say the Canonical Hours in Latin. In the same way the laity, when the priest offers up prayers in Latin, can pray with him, and add the intention of seeking that the priest may obtain for himself and all the people what he asks in the name of the Church in the beautiful prayers provided. And even if they do not understand them, and get no nourishment for their understanding from the meaning of the prayers, yet they reap the fruit of devotion to God, and of reverence towards the prayers; nay, they merit and obtain more than those who understand them if they pray with more humility, piety, and fervour.
S. Jordanes, when asked whether such prayers as these of nuns were pleasing to God, well replied: "Just as a jewel in the hand of a peasant who knows not its value is worth as much as if it were in the hand of a goldsmith or jeweller who knew its value, so too prayers in the mouth of one who does not understand them are worth as much as if they were uttered by one who knew their meaning." A petition presented to a king by an ignorant peasant would obtain as much consideration as one presented by a learned man; for it is written: "Out of the mouth of babes and sucklings Thou hast perfected praise;" and again, "If these should hold their peace, the stones would immediately cry out" (S. Matthew 21:16; S. Luke 19:40). In the same way, in the "Lives of the Fathers," Abbot Pastor is related to have said to one who complained to him, that though he prayed he felt no contrition, because he knew not the meaning of the words that he used: "Do you none the less persevere in prayer, for like as a charmer sings words which the snake hears but understands not, and yet is subdued and tamed by them, so when we use words whose meaning we know not, the devils hear them and understand them, and are terrified and driven away." Cf. S. Thomas and Cajetan.
The case is different with the Lord"s Prayer, which every one ought to learn and intelligently use in the vernacular, that he may know exactly what he should ask of God, as has been often laid down in synods. Cajetan, on the other hand, gathers from this passage that it is better for organs, and musical instruments generally, to be excluded from church services, in order that the Hours and the Masses may be sung so as to be understood, and so that the people may be able to answer "Amen!" But the practice of the Church is against this, which makes use of organs and other musical instruments in Divine service, as David did, to stir up the devotion of the people, who just as little understand the Latin language. The Church does this for three reasons: (1.) as we join in praising God, not only in spirit but also in body, so we should praise Him, not only with the best music of the voice, but also of instruments; for every spirit, every creature, every instrument ought to praise Him whose due never can be reached. (2.) To arouse the listeners, and especially the uneducated, to religious fervour, as David and Elisha were enkindled by psalms and harps, and as Saul was stirred up by music to give God praise. (3.) That the beauty, solemnity, and majesty of Divine service may be the greater. Prudentius, in his Apotheosis, written against the Jews, and the Faculty of Paris, in its decree (tit. xix. prop6), explain this verse thus: "When St. Paul says that in the church he would rather speak five words with his understanding than ten thousand words in an unknown tongue, he is speaking of sermons addressed to the people, in which a flow of words void of thought is useless. He says nothing about Church canticles, which are governed by another law."
Nevertheless, we must in these matters guard against lightness, as the Council of Trent bids. Hence S. Augustine (Hom. in Ps. xxxiii.) says that pipes and organs used in theatres had been rejected by the Church, because the heathen used them then for lust in the theatres, and for banquets, and at their sacrifices. But, following the example and injunctions of David, we may use organs and other musical instruments, if it be done with piety, soberness, and gravity (cf. Ps. cl.). S. John , too (Rev. v8 , and xiv2), heard in heaven, where all are perfected, harps, though of course more solemn and Divine than ours on earth.
Amen. Aquila, Symmachus, and Theodoret have translated this faithfully or truly; the Septuagint, so be it. "Amen" signifies truly or even firmly. It is not the expression of an oath, but of one who affirms or confirms. It is used as an affirmation when it is put at the beginning of a sentence, as, e.g, "Amen, Amen, I say unto you." And in this sense S. Augustine (in Joan. Tract41) calls "Amen" the oath of Christ, because Christ"s oath was not strictly an oath but a simple affirmation. It is a mark of confirmation when put at the end of a prayer, or it signifies the consent of the hearer; it sometimes marks an assertion and agreement, sometimes a wish. It stands for agreement in Deut. xxvii, where the people are bidden to answer "Amen" in token that they were willing to accept the blessings for keeping the law and the curses for breaking it. But in a prayer, as, e.g, in the Lord"s Prayer, it merely denotes a wish that what is sought for in the prayer may be obtained. The Rabbinical writers say that there are two "Amens," one perfect and the other imperfect in three ways: (1.) that of a pupil, when "Amen" is said, not as though the prayer is understood, but it is left to the direction of another to dictate it, as it were; (2.) when the "Amen" is said before the end of the prayer it is called "surreptitious," (3.) and "divided" when the answer is given by one who is not thinking of the prayer, because he is occupied with something else.