Luke 3:23

And Jesus himself was about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, who was the son of Heli,
All Commentaries on Luke 3:23 Go To Luke 3

Cornelius a Lapide

AD 1637
And Jesus Himself began to be about thirty years old. "Beginning" refers not to "thirty years," for then "about" would be redundant, but to the public preaching of Jesus, for which He was sent by the Father. Having been declared in His baptism the Messiah, the Teacher, Lawgiver, and Saviour of the world by the Dove and by the voice of the Father, and when He was therefore beginning to exercise this His function, and to teach the Gospel law and preach publicly, Jesus "was about thirty years old." This is plain from the Greek, which has, "And Jesus was about thirty years beginning," i.e, when He began to preach. So Jansenius, Baronius, and others. Observe the "about;" he does not state definitely whether Jesus was exactly thirty. If we suppose Him to have been born in the forty-second year of Augustus, Jesus was, in this year of His baptism—the fifteenth of Tiberius—completing His twenty-ninth year and beginning His thirtieth. But if He were born in the forty-first of Augustus He was now completing His thirtieth year. Thirty years. John , and a little after him, Christ, began to preach not too soon, but at a proper age. The Hebrews have the tradition that no one was allowed to teach publicly before his thirtieth year, for at that age a man is in his full vigour, and his judgment fully matured and perfected. This we also gather from 1 Chronicles 23:3. As was supposed, the son of Joseph, which was (here, and before each of the following names the Arabic puts in "the son") of Heli, which was of Mathat. From this passage Porphyry and Julian the Apostate accused Luke of being incorrect, because Joseph was not the son of Heli, but of Jacob, as S. Matthew says ( Matthew 1:1-17); and because S. Luke gives the other progenitors of Joseph and Heli names entirely different from those given them by S. Matthew. Besides, Jesus was not the son of Joseph, but born of the Virgin Mary. The solution given by some to this difficulty is that Joseph was by nature the son of Jacob, but by law the son of Heli. By the old law ( Deuteronomy 25:5) a surviving brother had to raise up seed to his dead brother, and the brother who had died childless was held to be the legal father of these sons. Now Jesca, says Euthymius, married Mathat, and by him had Heli, then she married Mathan, and by him had Jacob. Heli died without issue, and his brother Jacob married his wife in accordance with the law, and Joseph was his son by her, being, therefore, naturally the son of Jacob, but legally of Heli. So Justinus, S. Jerome, Eusebius, Nazianzen, and S. Ambrose explain it. But, on the other hand, Heli and Jacob were only uterine brothers, and the law on the subject of raising up seed to a brother only applies to full brothers, sons of the same father; for they alone kept the name and heritage of the father. Besides, the introduction of Jesca is beside the point. For though her sons, Heli and Jacob, be connected through her, yet they would have no connection through Mathat and Mathan and the rest of their ancestors up to David. This, therefore, has nothing to do with the pedigree of the Blessed Virgin and Christ, in so far as showing Jesus to be of the seed of David according to the flesh is concerned. For if Jesus be descended from Jesca and Mathat, He could not be also descended from Jesca and Mathan; how, then, is He set down as the descendant of both Mathan and Mathat? My opinion is that in the time of Christ it was very well known that Mathan was the common grandfather of Joseph and the Blessed Virgin; and that Jacob, the father of Joseph, and Heli, or Joachim, the father of the Blessed Virgin, were full brothers- as Francis Lucas holds- or rather, that Jacob was the brother of S. Anne, the wife of Heli, or Joachim, and mother of the Blessed Virgin; hence the genealogy of one is the genealogy of the other. For the Blessed Virgin was descended, through her mother, from Jacob, Mathan, and Song of Solomon , and, through her father, Joachim or Heli, from Mathat and Nathan. So S. Matthew gives the genealogy of the Blessed Virgin through her mother S. Anne, while S. Luke gives it through her father Heli, or Joachim, so that Christ may be shown to be descended of the seed of David in both ways. There is no other better way than this of reconciling the genealogies given by SS. Matthew and Luke. Moreover, it is the common opinion of S. Augustine, Denis the Carthusian, Cajetan, Jansenius, and other doctors whom Suarez quotes (pt. iii, qust. xxvii. a1 , disp3 , sect2) that S. Luke traces the genealogy of Christ through Heli, or Joachim, the father of the Blessed Virgin. Hence it must follow that S. Matthew"s genealogy is traced through S. Anne, and that she was the daughter of Mathan; for otherwise all her ancestors, whom S. Matthew recounts, belong only to Joseph, and not to the Blessed Virgin and Christ. S. Matthew then traces Christ"s descent through His father Joseph, S. Luke through His mother, the Blessed Virgin; both lines are united in David, but after him separate through his two sons Solomon and Nathan. And again these two lines of Nathan and of Solomon unite in S. Anne, the daughter of Mathan, and sister of Jacob, Joseph"s father. GENEALOGY OF CHRIST, ACCORDING TO SS. MATTHEW AND LUKE. Who was of Heli. The "who" may refer to Joseph, thus—Joseph was the Song of Solomon , i.e, Song of Solomon -in-law of Heli (or Joachim), because he married his daughter, the Blessed Virgin, and therefore Luke does not use the verb "begat" as S. Matthew does, but the verb "was" (fuit). And again the pronoun "who" may in the Greek clearly be taken with "Jesus"—Jesus was the Song of Solomon , i.e, the grandson of Heli, or Joachim, because He was his offspring, as from a grandfather, through the Blessed Virgin. For having premised that Joseph was not the real, but only the supposed, father of Christ, there was no reason why S. Luke should immediately subjoin the genealogy of Joseph. But rather S. Luke , as well as S. Matthew , means to describe the descent of the Blessed Virgin and Christ according to the flesh, and this is the end and aim of each genealogy—so says S. Augustine (or whoever is the author of the Quæst. veteris et novi Testament, bk. i. q. lvi, and bk. ii. q. vi).
6 mins

Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation - 2 Peter 1:20

App Store LogoPlay Store Logo