Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not you my work in the Lord?
All Commentaries on 1 Corinthians 9:1 Go To 1 Corinthians 9
George Leo Haydock
AD 1849
St. Chrysostom, om kb, p. 382. meta sphodrotatos arneitai. Ver. 5. Mulierem sororem, adelphen gunaika. Sororem mulierem, where Estius brings examples to show that it is the same sense and construction, whether we read mulierem sororem, or sororem mulierem. Tertullian, the most ancient of the Latin fathers, read: mulieres circumducendi, not uxores. De pudicitia, chap. xiv. p. 566. Ed. Rig. and lib. de monogam. chap. viii. p. 519. he first says, Petrum solum invenio maritum. And on this place, non uxores demonstrat ab Apostolis circumductas.sed simpliciter mulieres, quæ, illos eodem instituto, quo et Dominum comitantes, ministrabant. St. Jerome, Ubi de mulieribus sororibus infertur, perspicuum est, non uxores debere intelligi, sed eas, ut diximus, quæ de suâ substantiâ ministrabant. St. Augustine, Hoc quid am non intelligentes, non sororem mulierem, sed uxorem interpretati sunt, fefellit illos verbi græci ambiguitas.quanquam hoc ita posuerit, ut falli non debuerint, quia nequè mulierem tantummodo ait, sed sororem mulierem, neque ducendi, sed circumducendi: verum alios Interpretes non fefellit hæc ambiguitas, et mulierem, non uxorem interpretati sunt.