Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
All Commentaries on Acts 14:22 Go To Acts 14
George Leo Haydock
AD 1849
When they had ordained for them priests. The Protestant translation, following the grammatical etymology of the Greek word presbyter, always puts elders. Yet they of the Church of England allow, and maintain, that by this Greek word in this, and many other places, are signified the ministers of God, known by the name of bishops or priests, according to the ecclesiastical use of the same word. It is evident that here are not meant elders, as to age and years. Nay, though we adhere to the grammatical signification, we should rather translate priests, since the English word priest, as well as the French word prêtre, come from presbyter. But of this word more hereafter. We may also take notice, that the Calvinists here translate, ordained by election, pretending by the derivation of the Greek word, that church ministers were only chosen, and deputed by the votes and suffrages of people; and not by any ordination, or consecration by a bishop; nor by any character or sacrament of order. But their argument from this Greek word is frivolous, and groundless, as hath been shown by Mr. Bois on this verse, by Mr. Legh in his Critica Sacra (Witham)
We see from this text, 1st, that Sts. Paul and Barnabas were bishops, having authority to confer holy orders: 2nd. that there was even then a difference betwixt bishops and priests, though the name in the primitive Church was often used indifferently; 3rd. that fasting and praying were constant preparatives for holy orders. (Bristow)