For he that speaks in an unknown tongue speaks not unto men, but unto God: for no man understands him; but in the spirit he speaks mysteries.
Read Chapter 14
Cornelius a Lapide
AD 1637
He that speaketh in a tongue, &c. S. Augustine (de Gen. ad Litt. lib. xii.), Primasius, and Cajetan read the nominative in the last clause of this verse, "Howbeit the Spirit speaketh mysteries," The meaning then would be: The Holy Spirit speaks of hidden mysteries in the Holy Scriptures, which cannot be understood, except some prophet or doctor interpret them. But this meaning is foreign to the context, and this reading is not supported by the Greek or Latin copies.
He that speaketh in a tongue, which others at least understand not: nay, which sometimes, perhaps, by the 14th and 15th verse, he himself that spoke tongues, did not understand, can only be said to speak to God. In spirit he speaketh mysteries, edifies himself, because in his spirit he is piously and devoutly affected; but he must endeavour that the Church, or people present, may be also edified. Let him then pray for the other gift of interpreting, what he speaks, or let another interpret. (Witham)
Not to men. Viz., so as to be heard, that is, so as to be understood by them. (Witham)
The Corinthians thought that speaking in tongues was a great gift because it was the one which the apostles received first, and with a great display. But this was no reason to think it was the greatest gift of all. The reason the apostles got it first was because it was a sign that they were to go everywhere, preaching the gospel.