Psalms 83:11

Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Read Chapter 83

Augustine of Hippo

AD 430
7. Now let us see what the prophetic spirit prays may fall upon them, rather foretelling than cursing. "Do thou to them," he saith, "as unto Madian and Sisera, as unto Jabin at the brook of Kishon" (ver. 9). "They perished at Endor, they became as the dung of the earth"(ver. 10). All these, the history relates, were subdued and conquered by Israel, which then was the people of God: as was the case also with those whom he next mentions: "Make their princes like Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana"(ver. 11). The meaning of these names is as follows: Madian is explained a perverted judgment: Sisera, shutting out of joy: Jabin, wise. But in these enemies conquered by God's people is to be understood that wise man of whom the Apostle speaketh, "Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world?" Oreb is dryness, Zeb, wolf, Zebee, a victim, namely of the wolf; for he too has his victims; Salmana, shadow of commotion. All these agree to the evils which the people of God conquer by good. Moreover Kishon, the torrent in which they were conquered, is explained, their hardness. Endor, where they perished, is explained, the Fountain of generation, but of the carnal generation namely, to which they were given up, and therefore perished, not heeding the regeneration which leadeth unto life, where they shall neither marry nor be given in marriage, for they shall die no more. Rightly then it is said of these: "they became as the dung of the earth," in that nothing was produced of them but fruitfulness of the earth. As then all these were in figure conquered by the people of God, as figures, so he prays that those other enemies may be conquered in truth.

Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. - 2 Peter 1:20

App Store LogoPlay Store Logo